Nhật Bản đương đầu với thảm kịch như thế nào

Tác giả: Dan Gilgoff, CNN, 14 Tháng Ba, 2011

Người dịch: Nguyễn thị Hải Hà

Tokyo, Nhật Bản – Tự hào là xã hội của họ được tự do tín ngưỡng, đa số người Nhật không sùng tín theo cung cách của người Mỹ: Họ không tự đồng hóa với một truyền thống cũng không nghiên cứu kinh điển của tôn giáo. “Người Nhật Bản nói chung chung, không chủ tâm tin theo đạo Phật cho đến khi có đám tang,” theo lời của Brian Bocking, chuyên gia nghiên cứu về tôn giáo của Nhật Bản ở trường Đại học Cork, Ái Nhĩ Lan.

Thế nhưng, khi có đám tang, nghi lễ tôn giáo của Nhật rất long trọng.

“Rất nhiều người Nhật tin rằng những điều họ làm cho thân nhân sau khi thân nhân của họ qua đời là chuyện quan trọng, một điều khác với dự đoán của chúng ta ở trong một xã hội tự do tín ngưỡng,” Bocking nói. Tin tưởng có sự hiện diện linh hồn của tổ tiên là một điều khá phổ biến.”

Trong những ngày và tuần sắp đến, sẽ có rất nhiều người Nhật hướng về với phong tục tôn giáo của quốc gia khi tưởng niệm hàng chục ngàn người chết và cố thu hết tất cả sức lực cũng như tài nguyên để tái thiết trong sự tổn thất nặng nề vì cơn động đất có cường độ 9 Richter gây nên cơn sóng thần.

Đối với đa số người Nhật Bản, tôn giáo không đơn thuần chỉ cần tuân theo phong tục Phật giáo cổ truyền của quốc gia. Người Nhật đã kết hợp sự tín ngưỡng Phật giáo và phong tục với truyền thống cổ xưa của Thần đạo, đã được hợp thức hóa vào khoảng thế kỷ thứ 15.

“Người Nhật không sùng tín theo cung cách sùng tín của người Bắc Mỹ,” chủ tịch ủy ban nghiên cứu về Thần học và Tôn giáo của Đại học San Francíco, John Nelson nói: “Họ lưỡng lự giữa các truyền thống tôn giáo, xem tôn giáo như là những dụng cụ áp dụng tùy theo trường hợp.

“Với những chuyện lễ lộc liên quan đến việc khẳng định sự sống, người Nhật thường áp dụng nghi lễ Thần đạo hay theo cách họ hiểu biết.” Nelson nói. “Nhưng đối với những chuyện liên hệ đến bi kịch hay đau khổ, họ áp dụng nghi lễ Phật giáo.

Có rất nhiều trường phái Phật giáo ở Nhật, mỗi trường phái có giáo lý riêng về đau khổ của cuộc đời và những điều sau khi người ta viên tịch.

Có rất nhiều cách giải thích theo Phật giáo về lý do thiên tai xảy ra: từ chuyện quả báo tập thể cho đến xem thiên tai là dấu hiệu của sự tận thế,” theo lời của Jimmy Yu, giáo sư phụ giảng về Phật giáo và các tôn giáo của Trung Hoa của đại học Tiểu bang Florida, “Và có lẽ, tất cả những điều này đều không quan trọng so với những việc cần phải làm.”

Khi Công giáo, Do Thái giáo, và Hồi giáo thường bận tâm với nguyên nhân của đại họa – với câu hỏi tại sao Trời, Chúa, hay Phật lại để cho xảy ra động đất, thí dụ như thế – truyền thống Đông phương như Phật giáo và Thần đạo tập trung vào thái độ phản ứng với thảm kịch.

“Đối với cuộc sống của người Nhật điều quan trọng là phải có thái độ tích cực, kiên trì và thu dọn sạch sẽ khi đối diện với nghịch cảnh, tôn giáo của họ nhấn mạnh điều này,” Bocking giáo sư của đại học Cork tuyên bố. “Họ sẽ nói chúng ta phải tạo ra một vẻ vững mạnh, kể cả thái độ vui vẻ trong hoàn cảnh khó khăn.”

Những nhóm tôn giáo chủ yếu vẫn còn đang phát triển phương pháp cứu trợ trong thiên tai, nhưng các chuyên gia bảo rằng những phản ứng nhất thời trong việc duy trì vẻ tích cực sẽ biến thành lời kêu gọi người Nhật giúp bạn bè và láng giềng thu dọn và xây dựng lại.

Đồng thời, các nhà sư Nhật sẽ bận bịu với nghi thức tang lễ chôn cất. Phật giáo Nhật thường được gọi là tang lễ Nhật bởi vì sự quan tâm đặc biệt đến những nghi thức này.

Mặc dù sở thích của người Nhật là hòa quyện giữa phong tục cổ truyền và tôn giáo – ngay cả với phong tục Tây phương như Thiên Chúa giáo – hầu như tuyệt đại đa số đều được chôn theo phong tục Phật giáo: hỏa táng và chôn trong phần đất của gia đình.

Với rất nhiều người chết vì bị sóng thần cuốn đi, nhiều người Nhật dù không muốn cũng phải bỏ qua những nghi thức tang lễ này.

Sau khi chôn, người Nhật thường tiếp tục thi hành những nghi lễ để tưởng nhớ linh hồn người đã khuất. Đa số người Nhật có bàn thờ Phật trong nhà, Nelson nói, bàn thờ này cũng được dùng để thờ cúng tổ tiên.

“Những ngày sắp đến, bạn sẽ thấy người ta chắp tay cầu nguyện cho linh hồn người chết, ông nói. “Phong tục này bắt nguồn từ những hiểu biết  thời xa xưa về linh hồn và những nghi thức được thiết lập để chế ngự những linh hồn này có thể kéo dài 49 ngày hay, tùy theo trường phái Phật giáo, có thể lâu dài đến bảy năm.”

Một trường phái Phật giáo của Nhật rất được nhiều người tín ngưỡng, gọi là A Di Đà – hay Tịnh Độ – tin rằng linh hồn của người chết có thể lên Cõi Cực Lạc với sự giúp đỡ của thân nhân. Nhiều người Nhật trẻ tuổi đã từ bỏ Phật giáo, cáo buộc là các tu sĩ đã hưởng lợi từ nỗi đau khổ vì họ được trả tiền trong khi thực hiện nghi thức tang lễ. Nhiều người phê bình cho rằng các vị tu sĩ dùng tiền trả công từ việc tang lễ để phục vụ chùa chiền mà không đảm nhận một trách nhiệm to lớn hơn có ích lợi cho xã hội.

Cơn động đất là cơ hội cho các tu sĩ Phật giáo tham gia thế tục để cho thấy đối với xã hội vai trò của họ vẫn quan trọng,” Nelson phát biểu. “Giới trẻ Nhật không còn chấp nhận vai trò cũ của tu sĩ nữa.”

How Japan’s religions confront tragedy

By Dan Gilgoff, CNN, March 14, 2011


Tokyo, Japan — Proud of their secular society, most Japanese aren’t religious in the way Americans are: They tend not to identify with a single tradition nor study religious texts.

“The average Japanese person doesn’t consciously turn to Buddhism until there’s a funeral,” says Brian Bocking, an expert in Japanese religions at Ireland’s University College Cork.When there is a funeral, though, Japanese religious engagement tends to be pretty intense.

“A very large number of Japanese people believe that what they do for their ancestors after death matters, which might not be what we expect from a secular society,” says Bocking. “There’s widespread belief in the presence of ancestors’ spirits.”

In the days and weeks ahead, huge numbers of Japanese will be turning to their country’s religious traditions as they mourn the thousands of dead and try to muster the strength and resources to rebuild amid the massive destruction wrought by last Friday’s 9.0 magnitude earthquake and resulting tsunami.

For most Japanese, religion is more complex than adhering to the country’s ancient Buddhist tradition. They blend Buddhist beliefs and customs with the country’s ancient Shinto tradition, which was formalized around the 15th century.“Japanese are not religious in the way that people in North America are religious,” says John Nelson, chair of theology and religious studies at the University of San Francisco. “They’ll move back and forth between two or more religious traditions, seeing them as tools that are appropriate for certain situations.”

“For things connected to life-affirming events, they’ll turn to Shinto-style rituals or understandings,” Nelson says. “But in connection to tragedy or suffering, it’s Buddhism.”

There are many schools of Japanese Buddhism, each with its own teachings about suffering and what happens after death.

“There are many Buddhist explanations of why calamities happen: from collective karma to seeing calamities as signs of apocalypse,” says Jimmy Yu, an assistant professor of Buddhism and Chinese religions at Florida State University. “And perhaps all of them are irrelevant to what needs to be done.”

Indeed, where Christianity, Judaism or Islam are often preoccupied with causes of disaster – the questions of why God would allow an earthquake, for example – Eastern traditions like Buddhism and Shinto focus on behavior in reaction to tragedy.

“It’s very important in Japanese life to react in a positive way, to be persistent and to clean up in the face of adversity, and their religions would emphasize that,” says University College Cork’s Bocking. “They’ll say we have to develop a powerful, even joyful attitude in the face of adversity.”

Japan’s major religious groups are still developing responses to the disaster, but experts say the impulse toward maintaining a positive outlook will likely translate into calls for Japanese to help friends and neighbors clean up and rebuild.

At the same time, Japan’s Buddhist priests will be preoccupied with rituals surrounding death and burial. Japanese Buddhism is often called funeral Buddhism because of its concern with such rituals.

Despite the Japanese penchant for blending their religious traditions – even with Western traditions like Catholicism – the overwhelming majority are buried according to Buddhist custom: cremation and interment in a family plot.

With many bodies swept away in the tsunami, many Japanese will have to come to terms with having to forego that ritual.

After burial, Japanese typically continue to practice rituals around caring for the spirits of the deceased. Most Japanese keep Buddhist altars in their homes, Nelson says, using them to pay tribute to dead ancestors.

“In the days ahead, you’ll see people praying, with hands folded, for the spirits of those killed,” he says. “It goes back to a really early understanding of human spirits and rituals designed to control those spirits, which can take 49 days or, depending on the type of Buddhism, could go on for up to seven years.”

One popular school of Japanese Buddhism, called Amida – or Pure Land – believes in a paradise that spirits of the dead can enter with help from living relatives.

Despite what is likely to be a mass embrace of Buddhist rituals after the earthquake, there may also be some grievances expressed over those traditions.

Many young Japanese have left Buddhism, accusing priests of profiting from grief because of their paid roles in burials. Critics say the priests spend money from funerals on temples without playing a broader role in society.

“The earthquake is an opportunity for Buddhist priests to step up and show they are still relevant,” says Nelson. “Young people just aren’t buying it anymore.”

Advertisements
Bài này đã được đăng trong Phật giáo nước ngoài và được gắn thẻ . Đánh dấu đường dẫn tĩnh.

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s